Top Advertising

martes, 24 de mayo de 2016

Una campaña que quiere acabar con el uso de anglicismos en publicidad

Reconozcámoslo, a los publicitarios nos gusta mucho el postureo. Y uno de los máximos exponentes del postureo en nuestra profesión es el uso de anglicismos. Somos copys en lugar de redactores, queremos llegar a nuestro target en vez de a nuestro público objetivo y tenemos que tener diseñada la campaña a partir del briefing dentro del timing que nos marca el cliente. Y todo ello porque nos han hecho creer que el inglés mola más que el español, aunque eso esté lejos de ser verdad.

Para acabar con el uso de tantos anglicismos en el mundo de la publi, los chicos de Grey se han currado esta campaña para la RAE y la Academia de la Publicidad. Bajo el concepto “lengua madre no hay más que una”, lanzaron dos campañas llenas de palabros en inglés para, paradójicamente, acabar con ellos en la publicidad. El primero de ellos era un perfume femenino bajo el nombre “Swine” (“cerdo” en inglés) y el segundo unas gafas de sol con “blind effect” (“efecto ciego”), dos conceptos que suenan muy guay en el idioma de Shackespeare, pero que cuando los traduces igual no son tan guays…

Por su parte, los chicos de September también han apoyado esta iniciativa traduciendo algunos logos de marcas que todos usamos a diario como Telepizza, New Balance o Nivea.

mejor-lengua mejor-lengua2 mejor-lengua3 mejor-lengua4 mejor-lengua5

 



from La criatura creativa http://ift.tt/25l0kNV
via IFTTT

No hay comentarios:

Publicar un comentario